Appuyez sur “Entrée” pour passer au contenu

Article publié dans “Langage”

L’art lyrique italien

L’art lyrique italien « Transmise oralement d’un professeur à son élève, cette pratique encourage la cohésion collective et la mémoire socioculturelle. Elle est un moyen d’expression et de dialogue intergénérationnel, sa valeur culturelle est reconnue aussi bien au niveau national qu’international »,  Derrière ce jargon sans âme, il convient de reconnaître et de saluer la décision par l’UNESCO en décembre dernier d’inscrire l’art lyrique italien au patrimoine immatériel de l’humanité. La Nouvelle Ligne soulève son calice joyeux face à cette décision, que la beauté du bel canto fleurisse. Elle en profite pour mener l’enquête sur le lien particulier qui lie l’art lyrique et la langue italienne. La naissance de l’opéra Par convention, on attribue à l’année 1607, date de création de l’Orfeo de Claudio Monteverdi, la naissance de l’opéra tel que nous le connaissons depuis lors. L’humanité n’a pas attendu Monteverdi pour apprendre à chanter, que ce soient des berceuses, des chants…

Garde à vous

Familiarité du tutoiement. Les chefs de la familiarité qui, depuis de nombreuses années, sont à la tête d’une culture réputée populaire, ont formé une alliance. Cette alliance, alléguant la défaite de la courtoisie, s’est mise en rapport avec les forces de la médiocrité pour cesser le combat en vue d’une langue civilisée. Certes, nous avons été, nous sommes submergés par la force du tutoiement déployée par l’ennemi, la vulgarité. Infiniment plus que le nombre, ce sont les ondes et l’internet qui nous ont fait reculer. Le tutoiement, désormais rendu obligatoire par certains, est le fait des régimes totalitaires. Mais le dernier mot est-il dit ? Non. car la langue française n’est pas seule. Nos alliés anglais ont consacré l’usage universel du vouvoiement (you), ne réservant le tutoiement (thou) plus familier que lorsqu’ils s’adressent à Dieu dans leurs prières. Et déjà en 1795, à la suite de l’annexion de leur pays,…

Nul n’est prophète en son pays

Denis Moreau En ces temps-là, La Nouvelle Ligne assistait à une conférence consacrée à la créativité quand une oratrice, se lamentant du départ des créateurs vers d’autres cieux, évoquait le proverbe« Nul n’est prophète en son pays ». Cet épisode témoignage tout à la fois de la permanence des Evangiles dans la langue française, que de son ignorance, puisqu’il s’agit ici non pas au départ d’un proverbe mais d’un verset tiré du chapitre IV de l’évangile selon saint Luc. La présence des versets évangéliques dans la langue française Dans ce petit ouvrage très didactique, Denis Moreau, professeur de philosophie à l’université de Nantes, sélectionne une cinquantaine de citations tirées des évangiles et s’attache à en montrer la présence dans la langue française. Chacun de ces cinquante petits chapitres est structuré de la même manière : le texte évangélique d’où est tiré la citation, suivi d’un commentaire de ce texte et d’exemples où cette…

Macaronade

Macaronade Vers la fin du Moyen-Age on a vu apparaître une langue hybride, appelée macaronade, inventée principalement en vue de composer des chansons et des poésies souvent burlesques, et où de mêlent latin et langue vernaculaire. Le caractère pompeux de la langue savante y côtoie les apports irrévérencieux de la langue populaire, dont les macaronis sont le symbole. Ce genre littéraire mineur semble être né en Italie au XVe siècle et fleurira tout au long des Temps Modernes.  En français, l’exemple le plus connu est sans doute fourni par le dernier acte du Malade Imaginaire: « Clysterium donare, postea seignare, ensuitta purgare » où Molière se moque d’une de ses cibles favorites, les médecins tandis qu’en Allemagne tout le monde connaît le cantique de Noël In dulci Jubilo où se mélangent l’allemand et le latin ainsi qu’un peu de grec. Trois cents ans plus tard, Raymond Queneau reprendra l’exercice dans Exercices de Style…

Faites l’expérience

De l’abus de l’usage de l’expérience dans la langue française (et anglaise) Dans sa jeunesse, le mot expérience évoquait pour La Nouvelle Ligne en tout premier lieu Jimi Hendrix, suivi du cours de chimie lorsqu’on versait de l’acide chlorhydrique sur un bâton de craie ; loin derrière venait la vague notion qu’avec l’âge l’homme était capable d’apprendre, de mûrir ses jugements, d’acquérir de la sagesse, en un mot d’avoir de l’expérience. De nos jours, et en particulier en anglais, le mot experience est servi à toutes les sauces, pour désigner quelque chose qu’on goûte, qu’on savoure, qu’on apprécie dans le sens de « taste ou enjoy the experience ». En réalité bien sûr, il s’agit d’un leurre. Ici ou là en se baladant sur internet, une fenêtre s’ouvre aux yeux de La Nouvelle Ligne qui l’avertit que tel ou tel site utilise des cookies pour améliorer son expérience alors qu’en fait, comme un…

Noms de nom

Ces noms de famille devenus prénoms Si les prénoms qui deviennent des noms sont légion en français, songeons à Claude François ou à Charles Michel, il y ait aussi des noms qui deviennent des prénoms. Dans la langue française, il semble à La Ligne Claire que ce soit une tradition catholique qui veut que le nom de famille d’un saint de l’Eglise devienne un prénom. Xavier, Gonzague et Chantal se rangent dans cette catégorie auxquels vous ajouterez, si vous habitez Versailles, Eudes et Vianney. Cette marque de la communion des saints n’est pas propre au français puisqu’on retrouve Asis et Borja au rang des prénoms de langue espagnole ainsi que Javier bien entendu ; car chez les Borgia, il n’y a pas qu’Alexandre, Lucrèce et César mais aussi Francisco, arrière-petit-fils d’Alexandre VI, et troisième supérieur de la Compagnie de Jésus, canonisé en 1671. Quant à Asis, la sainteté du Poverello semblait une…

With God on our side

Bob Dylan et autres, inspirés par la Bible Si le premier amendement à la constitution américaine interdit au Congrès d’instituer une religion d’Etat, l’influence du christianisme dans sa composante protestante sur la culture des Etats-Unis s’est avérée très profonde et a persisté après l’arrivée d’immigrés de pays catholiques et des Juifs d’Europe centrale à la fin du XIXe siècle. Dans le domaine musical, on trouve bien sûr le Gospel, une musique populaire religieuse répandue dans la communauté noire. Cependant, à partir des années 1960 et la diffusion de la musique folk, rock et pop, on y verra apparaître une composante religieuse à des degrés variables, qui vient s’insérer dans un univers plus vaste parmi d’autres compositions d’inspiration profane. La Nouvelle Ligne ne fera pas mentir le vénérable adage In senectute tamquam in juventute, qu’elle vient tout juste d’inventer et selon lequel, en matière de musique populaire, les goûts à l’âge…

Plaidoyer pour la voie active

Soyez actif Maintenant qu’à Genève l’été dure quatre mois, que les chiens de rue à midi sommeillent dans la poussière comme dans Chronique d’une Mort Annoncée, la passivité guette, par quoi il faut entendre l’usage de plus en répandu en français de la voie passive. Tout récemment, La Nouvelle Ligne pouvait lire cette phrase, qu’elle juge très vilaine, dans une lettre, que le PDG d’une entreprise cotée en bourse avait adressée à ses actionnaires : « La croissance de notre société a été permise par une demande accrue pour les produits etc… ». Une des recommandations qui figurent au Style Book de The Economist est de privilégier la voie active à la passive. Effectivement, La Nouvelle Ligne aurait suggéré à ce dirigeant d’entreprise d’écrire que l’augmentation de la demande pour tel ou tel produit a favorisé la croissance de sa société. Des outrages à la langue française Si cette recommandation peut passer pour une simple question de…

Théorie du complot – mode d’emploi

Théorie du complot – mode d’emploi Ami lecteur, sans doute vous est-il arrivé, ne fût-ce qu’une fois dans votre vie, de souhaiter qu’on prête davantage d’attention à vos propos, par exemple pour que, si vous êtes bloggeur, vous ayez davantage de lecteurs. Développer une théorie du complot permet de répondre de manière sûre à ces inquiétudes; aussi La Nouvelle Ligne vous propose-t-elle un guide pratique. Comme point de départ de votre théorie, choisissez un événement ou un fait dont vous allez remettre en cause l’explication communément acceptée. En principe, n’importe quel événement fera l’affaire mais l’expérience suggère que les événements à caractère spectaculaire, les attentats du 11-septembre mettons, augmenteront de manière considérable la portée de vos propos. Ensuite, proposez une cause qui explique selon vous le phénomène. Ici vous pouvez vous prévaloir de la plus grande liberté d’inspiration. Par exemple, si vous tapez « 9-11 » dans You Tube, vous y verrez…

En marche

En marche « Les Anglais, écrivait Voltaire, ont mille religions, mais ils n’ont qu’une seule sauce ». De nos jours, il semble que les Français n’aient plus qu’une seule préposition, « en ». Dans sa jeunesse La Nouvelle Ligne se demandait pourquoi il devait aller à Averboden ou Afflighem y boire une bière d’abbaye tandis que les Français se rendaient en Avignon y siroter un petit rouge ; les promenades solitaires dans la Forêt de Soignes ne permirent pas de répondre à cette question d’autant que, pendant ce temps-là, les Avignonnais eux se promenaient en forêt. De nos jours la préposition a quitté et la forêt et la Cité des Papes pour envahir tous les aspects de la vie quotidienne. Au supermarché, on est invité non seulement de payer en caisse mais on s’y voit offrir le choix de payer soit en espèces soit en carte ? La Nouvelle Ligne y perd ses belgicismes. Que veut…